V Historia antiqua nobis placet
Tehtävä 1
1 |
Athenae mihi placent. |
2 |
In Graecia antiqua litterae florebant. |
3 |
Multi periegetae Dephos visitare amant. |
4 |
De angustiis Thermopylarum mihi narra! |
5 |
Historia Pompeiorum antiquorum tibi nota est? |
Tehtävä 2
1 |
Titus |
Tite! |
2 |
Publius |
Publi! |
3 |
carus amicus |
Care amice! |
4 |
poeta clarus |
Poeta clare! |
5 |
meus filius, Marcus Tullius |
Mi fili, Marce Tulli |
6 |
dilectus meus, Carolus |
Dilecte mi, Carole! |
Tehtävä 3
1 |
Quid de nobis audire amas? (meistä) Mitä haluat kuulla meistä? |
2 |
Sine vobis ludos non libenter specto. (Ilman teitä) Ilman teitä en mielelläni katsele näytäntöjä. |
3 |
De me multa audiebas? (Minusta) Kuulitko minusta monia asioita? |
4 |
Tecum in horto ambulare amo. (Sinun kanssasi) Kävelen mielelläni puutarhassa kanssasi. |
Tehtävä 4
1 |
Tule kanssamme, rakas ystävä! Veni nobiscum, care amice! |
2 |
Katsokaa ja kuulkaa! Spectate et audite! |
3 |
Kuule minua, Mercurius! Audi me, Mercuri! |
Tehtävä 5
|
kilpailla |
istua |
Infinitiivi |
certare |
sedere |
Imperfekti Yks. 1. p. 2. p. 3. p. |
certabam certabas certabat |
sedebam sedebas sedebat |
Mon. 1. p. 2. p. 3. p. |
certabamus certabatis certabant |
sedebamus sedebatis sedebant |
|
kuluttaa |
tulla |
Infinitiivi |
consumere |
venire |
Imperfekti Yks. 1. p. 2. p. 3. p. |
consumebam consumebas consumebat |
veniebam veniebas veniebat |
Mon. 1. p. 2. p. 3. p. |
consumebamus consumebatis consumebant |
veniebamus veniebatis veniebant |
|
puuttua |
|
|
Infinitiivi |
deesse |
|
|
Imperfekti Yks. 1. p. 2. p. 3. p. |
deeram deeras deerat |
Mon. 1. p. 2. p. 3. p. |
deeramus deeratis deerant |
Tehtävä 6
1 |
Aurigae in Circo Maximo equos suos validos concitabant. Vaununajajat kannustivat vahvoja hevosiaan Circus Maximuksella. Auriga in Circo Maximo equum suum validum concitabat. |
2 |
Nos quoque saepe ibi sedebamus et aurigas intenti spectabamus. Mekin istuimme siellä usein ja katselimme jännittyneinä vaununajajia. Ego quoque saepe ibi sedebam et aurigam intentus spectabam. |
3 |
Sed vos aberatis. Quid faciebatis? Mutta te olitte poissa. Mitä teitte? Sed tu aberas. Quid faciebas? |
4 |
Audiebam, videbam, silebam. Kuulin, näin, vaikenin. Audiebamus, videbamus, silebamus. |
5 |
Multas horas in Thermis Antoninianis consumebas? Balneare amabas? Vietitkö monta tuntia Caracallan kylpylässä? Piditkö kylpemisestä? Multas horas in Thermis Antioninianis consumebatis? Balneare amabatis? |
6 |
Etiam amicus meus ibi erat. Libenter balneabat. Myös ystäväni oli siellä. Hän kylpi mielellään. Etiam amici mei ibi erant. Libenter balneabant. |
Tehtävä 7
1 |
Claudia iam puella parva fabulas musicas amabat. (pienenä tyttönä) Jo pikku tyttönä Claudia rakasti musiikkinäytelmiä. |
2 |
Marcus et Carolus iam pueri parvi Pompeios saepe visitabant. (pieninä poikina) Jo pikku poikina Marcus ja Carolus kävivät usein Pompejissa. |
3 |
Puellalaetain horto ludebat. (iloisena) Tyttö leikki iloisena puistossa. |
4 |
Aurigaintentus caveam spectabat. (jännittyneenä) Vaununajaja katseli jännittyneenä katsomoa. |
5 |
Periegetaelaeti per vias Pompeiorum ambulabant. (iloisina) Turistit kävelivät iloisina pitkin Pompejin katuja. |
6 |
Mariasola in horto sedebat. (yksin) Maria istui puutarhassa yksin. |
Tehtävä 8
1 |
Aurigae erant gloriae cupidi. Vaununajajat olivat kunnianhimoisia |
2 |
Equi validi aurigis pecuniam parabant? Tuottivatko vahvat hevoset rahaa vaununajajille? |
3 |
Poetae quoque in cavea sedebant et intenti aurigas et equos spectabant. Katsomossa istui runoilijoitakin ja jännittyneinä he katselivat vaununajajia ja hevosia. |
4 |
Aurigas claros laudabant. He ylistivät kuuluisia vaununajajia. |
5 |
Ne hodie quidem Circus Maximus vacuus est. Tänäkään päivänä Circus Maximus ei ole tyhjä. |
6 |
Videsne periegetas, qui ibi laeti ambulant? Näetkö turisteja, jotka kävelevät siellä iloisina? |
7 |
Poetae autem omnino desunt. Mutta runoilijat puuttuvat täysin. |
8 |
Thermae Romanis antiquis placebant. Kylpylät miellyttivät antiikin roomalaisia. |
9 |
Hodierni autem Romani in Thermis Antoninianis non balneant. Mutta nykyiset roomalaiset eivät kylve Caracallan termeissä. |
10 |
Ex thermis ruinae restant. Kylpylästä on jäljellä raunioita. |
11 |
Hodie in area thermarum scaenam amplam videmus. Nykyään näemme kylpylän alueella suuren näyttämön. |
12 |
Puellis festinare necesse est. Tesseras ad ludum musicum emere oportet. Tyttöjen on pakko pitää kiirettä. Täytyy ostaa liput musiikkinäytäntöön. |
Tehtävä 9
A |
Salve _____. |
B |
Salve _____. Quomodo vales? |
A |
Bene, gratias. Et tu? |
B |
Optime. |
A |
Estne Roma tibi nota? |
B |
Certe est. Iam puella parva / puer parvus saepe Romam visitabam. |
A |
Fortunata / Fortunatus es, sane quidem. |
B |
Ita vero. Et nunc Pompeios visitare in animo habeo. |
A |
Iucundum auditu. Quid est, quod Pompeii tibi tam bene noti sunt? |
B |
Pompeios visitare amo. / Pompeios libenter visito. / Pompeios visitare mihi placet. |
A |
Et certe in viis antiquis ambulare amas? |
B |
Ita vero. Sed nunc festinare oportet / necesse est. Vale, mea amica ________ / mi amice ________. |
A |
Vale et tu. |