XIII In duobus foris

Tehtävä 1

1

amor vestri 

rakkaus teitä kohtaan / persoonapron. /  genetivus obiectivus

2

odium mei 

viha minua/itseäni kohtaan / persoonapron. /  genetivus obiectivus

3

nonnulli nostrum  

jotkut meistä / persoonapron. /  genetivus partitivus

4

pars nostra 

meidän osamme / possessiivipron. /  yks. nominatiivi

5

desiderium tui 

kaipuu sinua kohtaan / persoonapron. /  genetivus obiectivus

6

merces meae 

minun kauppatavarani / possessiivipron. /  mon. nominatiivi

7

verba tibi fatalia 

sinulle (itsellesi) kohtalokkaat sanat / persoonapron. / datiivi

8

inter nos 

meidän välillämme / persoonapron. /  akkusatiivi

 

Tehtävä 2

1

yksi vuori 

unus mons

2

kaksi virkamiestä 

duo magistratus

3

kolme toria 

tria fora

4

kahden naisen luo 

ad duas mulieres / ad duas feminas

5

yhden suutarin kauppakoju 

taberna unius sutoris

6

kolmelle papille 

tribus sacerdotibus

7

kahden miehen kertomukset 

narrationes duorum virorum

8

neljälle oppilaalle 

quattuor discipulis

9

yhdeksän rahanvaihtajan rahat 

nummi/pecunia(e) novem argentariorum

10

kymmenen haavaa 

decem vulnera 


Tehtävä 3

1

Ego non possum rationem tuam appellare. Nos non possumus rationem tuam appellare.

2

Potesne tu mihi adesse? Potestisne vos mihi adesse?

3

Tu non potuisti iter ad villam facere. Feminae non potuerunt iter ad villam facere.

4

Per multos dies vos non potuistis urbem relinquere. Ne nunc quidem potestis urbem relinquere.

5

Filius Clodii non potuerat domum venire.  Filius Clodii ne hodie quidem potest domum venire.

6

Milites non possunt homines furibundos coercere. Milites ne heri quidem potuerunt homines furibundos coercere.


Tehtävä 4

1

Visne in foro remanere? - Nolo.

2

Vultisne verba Ciceronis audire? - Nolumus.

3

Voluistine illum hominem defendere? - Nolui.

4

Volebatisne eum perire? - Nolebamus.

5

Volebasne tu quoque verba in foro facere? - Nolebam.

6

Voluitne plebs urbis Clodium accusare? - Noluit.

7

Voluntne discipuli in foro Pompeiano grammaticam discere? - Nolunt.

8

Voluerantne grammaticum honorifice audire? - Noluerant.


Tehtävä 5

1

Näitä tyttöjä syytetään varkaudesta. Hae puellae furti accusantur.

2

Tuo mies osoitettiin syylliseksi petokseen. Ille vir fraudis convictus est.

3

Suomessa ei ketään tuomita kuolemaan. (ei kukaan = nemo) In Finnia nemo capitis damnatur.


Tehtävä 6

1

Fortuna fortibus favet. Onni suosii rohkeita.

2

Iniuriis resistere necesse est. On välttämätöntä vastustaa vääryyksiä.

3

Non rationem tuam appello sed sensus tuos. En vetoa järkeesi vaan tunteisiisi.

4

Quomodo patriae nostrae prodesse possumus? Millä tavoin voimme hyödyttää isänmaatamme?

5

Vir probus est, qui aliis non nocet. Kunnon mies on se, joka ei vahingoita toisia.

6

Visne me adiuvare? Tahdotko auttaa minua?


Tehtävä 7

1

Plurimae orationes Ciceronis ei honori fuerunt. Useimmat Ciceron puheet olivat hänelle kunniaksi.

2

Etiam Miloni, qui caedis Clodii accusabatur, Cicero auxilio venit. Myös Milolle, jota syytettiin Clodiuksen murhasta, Cicero tuli avuksi.

3

Clodius largitiones sibi non pudori esse existimaverat. Clodius ei ollut katsonut lahjomisien olevan itselleen häpeäksi.

4

Sed favor eius apud plebem Ciceroni impedimento fuit. Mutta hänen suosionsa kansan keskuudessa oli Cicerolle haitaksi.

5

Itaque hoc iudicium illi oratori praeclaro non fuit laudi. Niinpä tämä oikeudenkäynti ei koitunut tuolle erittäin kuuluisalle puhujalle kiitokseksi.


Tehtävä 8

1

Kuuntelen sinua ilomielin. Te laeta mente audio.

2

Sanotko sen leikilläsi? Id ioco dicis?

3

Täydellä syyllä kiitämme sinua. Te merito laudamus.

4

Olet työskennellyt erittäin ahkerasti. Summo studio laboravisti.

5

Emme siedä vääryyksiä tyynin mielin. Iniurias non aequo animo toleramus.

6

Vaaditte varkaalle rangaistusta, ettekä syyttä. Furi poenam flagitatis, neque iniuria.


Tehtävä 9

1

annus magnae felicitatis 

annus magna felicitate  hyvin onnellinen vuosi

2

locus unicae amoenitatis 

locus unica amoenitate  ainutkertaisen luonnonkaunis paikka

3

femina rarae pulchritudinis 

femina rara pulchritudine  harvinaisen kaunis nainen

4

familia bonae famae 

familia bona fama  hyvämaineinen perhe

5

iuvenis acris ingenii 

iuvenis acri ingenio  terävä-älyinen nuorukainen


Tehtävä 10

M. Tullius Cicero iuvenis in Graecia non solum litteris et philosophiae, sed etiam arti oratoriae studebat.

Marcus Tullius Cicero ei opiskellut nuorukaisena Kreikassa ainoastaan kirjallisuutta ja filosofiaa vaan myös puhetaitoa.

Graecia – yks. abl. / Vastatessaan kysymykseen ’Missä?’ prepositio in vaatii ablatiivia.

litteris – mon. dat.,  philosophiae – yks. dat., arti oratoriae – yks. dat.  / Intransitiiviverbiin studere liittyy datiivi.

Hanc artem primum Athenis, deinde Rhodi eum boni magistri docebant.

Tätä taitoa opettivat hänelle hyvät opettajat ensin Ateenassa ja sitten Rhodoksella.

Athenis – mon. abl. / Ablativus loci

Unus ex his erat Apollonius Molo, qui artis suae peritus erat et favorem apud iuvenes Romanos sibi conciliaverat.

Yksi näistä oli Apollonios Molon, joka hallitsi taitonsa ja oli saavuttanut itselleen suosiota roomalaisten nuorukaisten keskuudessa.

his – mon. abl. /  Prepositio ex vaatii ablatiivia.

artis suae – yks. gen. /  Adjektiiviin peritus liittyy genetiivi.

sibi – yks. dat. / Vastaa kysymykseen ’Kenelle?’ 

Marcus Tullius discipulus acri ingenio erat.

Marcus Tullius oli terävä-älyinen oppilas.

acri ingenio – yks. abl. / Ablativus qualitatis

Itaque brevi tempore in studiis suis progressus fecit.

Niinpä hän edistyi opinnoissaan varsin pian.

brevi tempore – yks. abl. / Ablativus temporis

studiis suis – mon. abl. / Vastatessaan kysymykseen ’Missä?’ prepositio in vaatii ablatiivia.

Apollonius tamen eum laudans nonnihil tristis esse videbatur.

Häntä kiittäessään Apollonios kuitenkin vaikutti hieman surulliselta.

Discipulo suo causam quaerenti haec fere dixit:

Hän sanoi syytä tiedustelevalle oppilaalleen suunnilleen näin:

Discipulo suo yks. dat. / Vastaa kysymykseen ’Kenelle?’

quaerenti - partisiipin preesens, yks. dat. / Vastaa kysymykseen ’Kenelle?’, appositio

”Mi Marce, tu es orator eximiae facundiae, quae res me nimirum magno gaudio implet.

”Ystäväni Marcus, sinä olet erinomaisen taitava puhuja, mikä seikka täyttää minut tietenkin suurella ilolla.

eximiae facundiae – yks. gen. / Genetivus qualitatis

magno gaudio – yks. abl. / Ablativus instrumenti

Video enim me ipsum bonum magistrum esse.

Huomaan nimittäin itse olevani hyvä opettaja.

Quare igitur simul etiam doleo?

Miksi siis samalla myös suren?

Quia nimiae es facundiae.

Koska olet liian kaunopuheinen.

nimiae facundiae – yks. gen. / Genetivus qualitatis

Arte tua eximia superare potes ipsos oratores Graecos hactenus non victos.

Erinomaisella taidollasi pystyt voittamaan jopa kreikkalaiset puhujat, jotka tähän mennessä ovat olleet voittamattomia.

Arte tua eximia – yks. abl. / Ablativus instrumenti

Facundia tua singularis laudiillorumperniciei est.” 

Sinun erityinen kaunopuheisuutesi on heidän maineelleen tuhoksi.”

laudi – yks. dat. / Vastaa kysymykseen ’Mille?’

illorum – mon. gen. / Genetivus possessivus/obiectivus

perniciei – yks. dat. / Dativus finalis

His verbis Cicero valde delectatus est.

Näistä sanoista Cicero ilahtui suuresti. / Nämä sanat ilahduttivat Ciceroa suuresti.

His verbis – mon. abl. / Ablativus instrumenti (agentin tehtävässä)

Gaudebat enim oratorem Romanum tandem oratoribus Graecis parem esse posse.

Hän nimittäin iloitsi siitä, että roomalainen puhuja saattoi vihdoin olla kreikkalaisten puhujien veroinen  / että roomalainen puhuja pystyi vihdoin vetämään vertoja kreikkalaisille puhujille.

oratoribus Graecis – mon. dat. / Adjektiiviin par liittyy datiivi, joka ilmaisee, minkä veroinen jk on.

Postea Cicero non solum orationibus suis, sed etiam multis operibus philosophicis summam laudem meruit.

Myöhemmin Cicero ansaitsi suurta kiitosta, ei vain puheillaan vaan myös monilla filosofisilla teoksillaan.

orationibus suis, multis orationibus philosophicis – mon. abl. / Ablativus instrumenti

At sicut plurimis viris illustribus, ita Ciceroni quoque nonnulla fatalia erant vitia.

Mutta kuten useimmilla kuuluisilla miehillä, niin myös Cicerolla oli joitakin kohtalokkaita vikoja.

plurimis viris illustribus – mon. dat. / Dativus possessoris

Ciceroni – yks. dat. / Dativus possessoris

Praecipue nimia ei erat gloriae cupiditas et summus amor sui.

Hänellä oli etenkin liian suuri kunnianhimo ja ääretön itserakkaus.

ei – yks. dat. / Dativus possessoris

gloriae – yks. gen. / Genetivus obiectivus

sui – yks. gen. / Genetivus obiectivus

Haec ab adversariis et obtrectatoribus haud iniuriaeivitio tribuebantur.

Tämän hänen vastustajansa ja kadehtijansa lukivat syystä hänelle viaksi.

adversariis, obtrectatoribus – mon. abl. / Prepositio a, ab ablatiivin kera muodostaa henkilöagentin.

iniuria – yks. abl. / Ablativus modi

ei – yks. dat. /  Vastaa kysymykseen ’Kenelle?’

vitio – yks. dat. / Dativus finalis 

a)

lokatiivi: Rhodi

b)

vokatiivi: Mi Marce

c)

accusativus cum infinitivo: 1. me … esse, 2. oratorem Romanum … posse

d)

nominativus cum infinitivo: Apollonius … esse

e)

nominatiivissa oleva partisiipin preesens appositiona: laudans

f)

akkusatiivimuotoinen partisiipin perfekti: victos