XXIV Bella memorabilia
Tehtävä 1
1 |
”Per Alpes in Italiam penetremus !” |
2 |
”Sed Alpes tam altae sunt, ut copiae traduci non possint .” |
3 |
Hannibal, cum Alpes transiret , non solum copias sed etiam elephantos secum habebat. |
4 |
”Vos rogo, ut aequo animo labores itineris perferatis . |
5 |
Carthaginienses tam fortes sunt, ut nullis difficultatibus deprimantur . |
6 |
Iter pergamus, ne conatu desistere videamur .” |
7 |
Elephanti, cum ad aciem adducerentur , pedibus suis multos calcaverunt. |
8 |
Mox factum est, ut Carthaginienses ipsi urbi Romae instarent . |
Tehtävä 2
1 |
Olet tervetullut! |
2 |
Älkää uskoko kaikkea! |
3 |
Ehkä voisin niinkin sanoa. |
4 |
Ei kai kukaan tunne tätä kieltä niin vähän, ettei olisi törmännyt yhteenkään latinalaiseen sanaan? |
Tehtävä 3
1 |
Caesar Idibus Martiis anno a.Chr.n. quadragesimo quarto occisus est. |
2 |
Quamquam praemonitus erat, ne illo die domum relinqueret, impavidus in curiam introiit. |
3 |
Certe ita secum cogitabat: ”Si impetus in me factus erit, a fautoribus meis defendar.” |
4 |
Cum autem viginti tribus ictibus sicarum obtruncatus esset, animam efflavit. |
5 |
Post mortem eius incolae urbis magnopere perturbati sunt. |
6 |
Fama inter eos celeriter vulgata est : ”Vae nobis! Viro paene divino privati sumus!” |
7 |
Posterior quoque fama Caesaris tanta est , ut viris illustribus historiae Romanae semper annumeratus sit. |
Tehtävä 4
1 |
Hannibal copias suas per Alpes in Italiam traducens in multa pericula vocatus est. |
2 |
Carthaginienses longius in Italiam procedentes Romanis nonnullas clades attulerunt. |
3 |
Romani pugna Cannensi devicti Hannibalem plus quam antea timebant. |
4 |
Matres Romanae magnopere territae etiam liberis suis de Hannibale narrare solebant. |
5 |
Syracusani urbem suam machinis Archimedis defendentes impetum Romanorum diu sustinebant. |
6 |
Senatores Romani verbis Catonis incitati Carthaginem funiditus delere constituerunt. |
Tehtävä 5
1 |
convocare |
kutsua koolle |
convocatur|us, -a |
2 |
dare |
antaa |
datur|us, -a |
3 |
videre |
nähdä |
visur|us, -a |
4 |
respondere |
vastata |
responsur|us, -a |
5 |
dimittere |
päästää menemään |
dimissur|us, -a |
6 |
traducere |
viedä yli |
traductur|us, -a |
7 |
indicere |
julistaa |
indictur|us, -a |
8 |
conferre |
koota; verrata |
collatur|us, -a |
9 |
transire |
ylittää |
transitur|us, -a |
10 |
advenire |
saapua |
adventur|us, -a |
Tehtävä 6
1 |
Nonne tu iter in Italiam facturus es? |
2 |
Proxima aestate iter in Hispaniam facturi eramus. |
3 |
Nunc autem domi mansuri sumus. |
4 |
Aiotteko te jäädä kotiin? |
5 |
Minä aion tehdä matkan Kreikkaan. |
6 |
Ettekö te viime kesänä aikoneet tehdä matkan Ranskaan? |
Tehtävä 7
1 |
Cleopatra, regina Aegypti, in Ciliciam navigavit Antonium muliebribus artibus ibi captura. |
2 |
Antonius Cleopatram uxoremducturus sororem Caesaris Octaviani repudiavit. |
3 |
Caesar Octavianus copias Antonii et Cleopatrae victurus classem egregiam comparavit. |
4 |
Cum pugna navalis apud Actium commissa esset, haud pauci milites Antonium reliquerunt ad Caesarem Octavianumtransituri. |
5 |
Caesar Octavianus triumphum splendidissimum acturus reginam victam Romam portare constituit. |
6 |
Cleopatra consilia eius non acceptura veneno serpentis se interfecit. |
Tehtävä 8
1 |
Mendaces homines etiam verum dicentes spernuntur. |
2 |
Mendaces homines etiam verum dicentes spernimus. |
3 |
Verbis mendacium hominum etiam verum dicentium diffidimus. |
4 |
Mendacibus hominibus etiam verum dicentibus diffidimus. |
5 |
A mendacibus hominibus etiam verum dicentibus procul esse volumus. |
Tehtävä 9
1 |
Cleopatra pugna Actiaca victa vivere iam nolebat. |
2 |
Caesar Octavianus reginam Aegypti pugna Actiaca a se victam Romam in triumpho vehere volebat. |
3 |
Sors reginae a Caesare Octaviano victae miserrima fuisset. |
4 |
Reginae infelici a Caesare Octaviano victae ille triumphus pudori fuisset. |
5 |
Itaque triumphus Romae actus est sine regina proelio Actiaco a Caesare Octaviano victa. |
Tehtävä 10
1 |
Dic mihi, quid agas. Sanopa minulle, mitä puuhailet. |
2 |
Dic mihi, quid heri egeris. Sanopa minulle, mitä puuhailit eilen. |
3 |
Dic mihi, quid cras acturus/actura sis. Sanopa minulle, mitä aiot huomenna tehdä. |
4 |
At enim ego tibi iam heri narravi, quid tum agerem . Mutta minähän kerroin sinulle jo eilen, mitä silloin puuhailin. |
5 |
Nec te celavi, quid pridie egissem. Enkä salannut sinulta, mitä olin edellisenä päivänä tehnyt. |
6 |
Narravi etiam, quid postero die acturus/actura essem. Kerroin myös, mitä tekisin seuraavana päivänä. |
Tehtävä 11
1 |
- Quot annos linguae Latinae studuisti? |
2 |
- Quid dixisti? |
3 |
- Quem librum legis? |
4 |
- Quo vos fine huius septimanae abibitis? |
5 |
- Domine est frater tuus? |
Tehtävä 12
- Potesne aliquid de hesterno die narrare?
- Ille quaesivit, possemne aliquid de hesterno die narrare.
- Voitko kertoa jotakin eilispäivästä?
- Hän kysyi, voisinko kertoa jotakin eilispäivästä.
1 |
- Quocum verba facis? |
2 |
- Ubi et quocum heri fuisti? |
3 |
- Quam pelliculam vidistis? |
4 |
- Quid post spectaculum fecisti? |
5 |
- Quo cras ibitis? |
Tehtävä 13
Quis dixit?
1 |
”Me duce orae Italiae infestabantur.” Hamilcar |
2 |
”Senatoribus persuasi, ut Carthago funditur deleretur.” Cato |
3 |
”Machinas institui, quibus Syracusae defendi possent.” Archimedes |
4 |
”Pugna Cannensi Romanis magnam cladem paravi.” Hannibal |
5 |
”Copias Carthaginiensium in Africa devici.” Scipio |
6 |
”Composui opus, cui titulus est Ab urbe condita .” Livius |
7 |
”Novem annis plurimas gentes Gallicas bello subegi.” Caesar |
8 |
”Caesari potestatem eripere et rei publicae praeesse volui.” Pompeius |
Tehtävä 14
C. Marius Roma fugiens ad villam suam contendit. Sed ab adversariis exagitatus inde quoque discessit et navem quandam conscendit in Africam transiturus. Navis autem tempestate occupata in oram Italiae reiecta est. Marius ab adversariis obstinatis conspectus in silvam se abdidit. Ibi cum nonnullos dies erravisset, fame prope confectus in litus rediit et audacter in mare se proiecit. Exceptus ex undis in aliam quandam navem aliquamdiu in tuto erat. A nautis tamen saluti suae timentibus in insula quadam expositus est. Ibi,ut adversarios a se procul teneret,in regionem palustrem recessit. Tandem ab his captus in carcerem coniectus est. Missus est servus armatus, qui eum necaret. At cum servus gladium manu tenens Mario appropinquaret, hic oculos in illo figens voce atroci interrogavit, quidnam iste miser facturus esset – num Gaium Marium interfecturus. Servus perterritus pedem rettulit gladiumque abiecit ac trepidans fugae se dedit.
Paetessaan Roomasta Gaius Marius kiiruhti maatilalleen.
(fugiens – akt. part. prees. yks. nom. mask., esiintyy lauseessa appositiona, pääsana on lauseen subjekti C. Marius )
Mutta vastustajiensa takaa-ajamana hän poistui sieltäkin ja nousi erääseen laivaan siirtyäkseen meren yli Afrikkaan.
(exagitatus – pass. part. perf. yks. nom. mask., lauseessa subjektin appositiona; transiturus – akt. part. fut. yks. nom. mask., lauseessa subjektin appositiona)
Mutta myrsky yllätti laivan ja se ajautui takaisin Italian rannikolle.
(occupata – pass. part. perf. yks. nom. fem., lauseessa subjektin appositiona; reiecta – pass. part. perf. yks. nom. fem., muodostaa yhdessä est -apuverbin kanssa lauseen predikaatin)
Kun itsepintaiset vastustajat havaitsivat hänet, hän piiloutui metsään.
(conspectus – pass. part. perf. yks. nom. mask., lauseessa subjektin appositiona)
Kun hän oli harhaillut siellä useita päiviä, hän miltei nälkään nääntyneenä palasi rannikolle ja heittäytyi uskaliaasti mereen.
(confectus - pass. part. perf. yks. nom. mask., lauseessa subjektin appositiona)
Kun hänet oli poimittu tyrskyjen keskeltä erääseen toiseen laivaan, hän oli jonkin aikaa turvassa.
(exceptus - pass. part. perf. yks. nom. mask., lauseessa subjektin appositiona)
Merimiehet kuitenkin pelkäsivät henkensä puolesta ja jättivät hänet eräälle saarelle.
(timentibus – akt. part. prees. mon. abl. mask., pääsanansa nautis appositio; expositus - pass. part. perf. yks. nom. mask., muodostaa yhdessä est -apuverbin kanssa lauseen predikaatin)
Siellä hän vetäytyi suoseudulle pitääkseen vastustajat loitolla.
Vihdoin nämä saivat hänet kiinni ja heittivät hänet vankilaan.
(captus - pass. part. perf. yks. nom. mask., lauseessa subjektin appositiona; coniectus - pass. part. perf. yks. nom. mask., muodostaa yhdessä est -apuverbin kanssa lauseen predikaatin)
Aseistettu orja lähetettiin häntä surmaamaan.
(missus - pass. part. perf. yks. nom. mask., muodostaa yhdessä est -apuverbin kanssa lauseen predikaatin; armatus - pass. part. perf. yks. nom. mask., pääsanansa servus adjektiivinen attribuutti)
Mutta kun miekkaa pitelevä orja lähestyi Mariusta, tämä kiinnittäen katseensa häneen kysyi karmealla äänellä, mitä tuo onneton oikein oli aikeissa tehdä – ei kai vain tappaa Gaius Mariusta.
(tenens – akt. part. prees. yks. nom., lauseessa subjektin servus appositiona; figens - akt. part. prees. yks. nom., lauseessa subjektin hic = Marius appositiona; facturus ja interfecturus – akt. part. fut. yks. nom. mask. – muodostavat yhdessä esset-apuverbin kanssa alisteisen kysymyslauseen kaksi predikaattia)
Kauhistuneena orja perääntyi, viskasi miekan pois ja lähti vapisten pakoon.
(perterritus - pass. part. perf. yks. nom. mask., lauseessa subjektin appositiona; trepidans - akt. part. prees. yks. nom., lauseessa subjektin appositiona)