XXIX De iustitia
Tehtävä 1
1 |
Catilina plurimis senatoribus civis perditus videbatur. |
2 |
Hostis rei publicae exstitit. |
3 |
Apud suos autem dux fortissimus apparuit. |
4 |
Usque ad mortem in illos fidelis mansit. |
Tehtävä 2
1 |
Poika nimitettiin Marcukseksi. |
2 |
Sinut on valittu oppaaksi. |
3 |
Pidetäänkö minua onnellisena? |
4 |
Kenestä tehtiin keisari? |
Tehtävä 3
1 |
Servius Tullius rex creatus est. |
2 |
Hannibal dux electus est. |
3 |
Cato censor severissimus habebatur. |
Tehtävä 4
1 |
Catilina urbem Romam sociis suis incendendam mandaverat. |
2 |
Cicero consilia eius patefacienda sibi suscepit. |
3 |
Consul omnes regiones urbis vigiliis muniendas curavit. |
4 |
Coniurati capti senatoribus puniendi traditi sunt. |
5 |
Senatus eos interficiendos curavit. |
6 |
Etiam Catilina ipse senatui condemnandus datus esset, nisi pugna occisus esset. |
Tehtävä 5
”Adulescens quidam modico pretio asinum sibi conduxerat, quo Athenis Megaram veheretur.
Eräs nuorukainen oli vuokrannut kohtuullisella hinnalla itselleen aasin ratsastaakseen sillä Ateenasta Megaraan.
In itinere, cum nihil haberet, quo se ab ardore solis tegeret, se continere non potuit, quin ex asino descenderet et in umbra animalis quiesceret.
Koska hänellä ei matkan aikana ollut mitään, millä suojata itseään auringon paahteelta, hän ei malttanut olla laskeutumatta aasin selästä ja lepäämättä eläimen varjossa.
Non dubitabat, quin dominus asini, qui una cum eo iter faciebat, id fieri pateretur.
Hän ei epäillyt, etteikö / Hän oli aivan varma siitä, että aasin isäntä, joka matkusti yhdessä hänen kanssaan, sallisi sen tapahtua.
At hic se illo pretio solum asinum, non umbram asini ei locavisse dixit.
Mutta tämä sanoi vuokranneensa hänelle sillä hinnalla vain aasin, ei aasin varjoa.
Adulescens autem contendebat sibi una cum asino etiam umbram asini locatam esse.
Nuorukainen puolestaan väitti, että hänelle oli yhdessä aasin kanssa vuokrattu myös aasin varjo.
'Num quis est', inquit, ' quin intellegat umbram asini ab asino separari non posse?
Ei kai ole ketään, joka ei ymmärtäisi / Kai nyt jokainen ymmärtää, että aasin varjoa ei voi erottaa aasista.
Non igitur potes impedire, quin umbra eius utar !'
Et siis voi estää minua käyttämästä sen varjoa!´
Non multum afuit, quin pugna inter eos oreretur.
Ei puuttunut paljoa / Vähältä piti, etteikö heidän välilleen olisi syntynyt tappelu. / Heidän välillään oli jo vähällä syntyä tappelu.
Tandem Athenas reversi in ius ierunt.”
Kun he vihdoin olivat palanneet Ateenaan, he menivät oikeuteen.
- Hanc fabulam cum Demosthenes, orator Atheniensis, iudicibus narraret, inter hos nemo erat, quin verba eius diligenter audiret.
- Kun ateenalainen puhuja Demosthenes kertoi tätä tarinaa tuomareille, heidän joukossaan ei ollut ketään, joka ei olisi kuunnellut / jokainen heistä kuunteli hänen sanojaan tarkkaavaisesti.
Tehtävä 6
E.g.
1 |
Ubi oculos meos aperui, catta mea in lectum meum insiluit. |
2 |
Simul atque ex ianua excessimus, imber incepit. |
3 |
Ut amicus meus me vidit, ad me cucurrit. |
4 |
Cum primum omnes assederunt, signum spectaculi datum est. |
Tehtävä 7
1 |
Socii Catilinae, quippe qui urbem incendere conati essent, in carcerem coniecti sunt. |
2 |
Catilina, quippe qui rem publicam evertere constituisset, hostem rei publicae se praebuit. |
Tehtävä 8
»Quo usque tandem abutere, Catilina, patientia nostra? Quam diu etiam furor iste tuus nos eludet? Quem ad finem sese effrenata iactabit audacia? Patere tua consilia non sentis? O tempora, o mores! Senatus haec intellegit, consul videt; hic tamen vivit. Ad mortem te, Catilina, duci iussu consulis iam pridem oportebat . . .»
B
1 |
Quid proxima, quid superiore nocte egeris, ubi fueris, quos convocaveris, quid consilii ceperis, quem nostrum ignorare arbitraris? |
2 |
Multorum te etiam oculi et aures non sentientem, sicut adhuc fecerunt, speculabuntur atque custodient. |
3 |
O di immortales! Ubinam gentium sumus? quam rem publicam habemus? in qua urbe vivimus? |
4 |
Quae cum ita sint, Catilina, perge quo coepisti, egredere aliquando ex urbe; patent portae: proficiscere. |
5 |
Educ tecum etiam omnes tuos – si minus, quam plurimos; purga urbem. Magno me metu liberabis, dum modo inter me atque te murus intersit. |
6 |
Nobiscum versari iam diutius non potes: non feram, non patiar, non sinam |
a) |
allitteraatio |
b) |
anafora |
c) |
kliimaks ('portaat') |
d) |
retorinen kysymys |
e) |
abstraktisten ominaisuuksien personifioiminen |