XXXI De clementia
Exercitium A
Kun keisari Augustus oleskeli Galliassa, nuori ylimys Lucius Cinna, joka aikoinaan oli suosinut Antoniuksen puoluetta ja saanut Caesar Octavianukselta armahduksen, uskalsi ryhtyä juonittelemaan häntä vastaan. Mutta yksi asian tietoonsa saaneista tuli ilmoittamaan Augustukselle, missä, milloin ja miten Cinna aikoi käydä hänen kimppuunsa.
Exercitium B
1 |
Augustus vangitutti Cinnan. |
2 |
Hän pohti, miten hänen pitäisi rangaista jo kerran armahtamaansa nuorta miestä. |
3 |
Hän tiesi, ettei Cinna ollut syyllistynyt mihinkään muuhun rikokseen. |
4 |
Livia ehdotti, että Augustus antaisi Cinnalle anteeksi. |
5 |
Muita vastustajia rangaistessaan Augustus ei ollut ankaruudella toistaiseksi saavuttanut mitään. Nyt Cinna oli vangittuna eikä voisi vahingoittaa häntä. Sen sijaan tämä voisi tuottaa hänelle lisää hyvää mainetta. |
Exercitium C
Augustus lausui vaimolleen kiitokset ja antoi noutaa Cinnan yksinään luokseen. Käskettyään asettaa toisen istuimen häntä varten ja lähetettyään kaikki muut pois makuuhuoneesta hän sanoi Cinnalle: ”Pyydän sinulta, ettet keskeytä minua puhuessani. Kun olen lopettanut, sinulle suodaan tilaisuus / saat tilaisuuden puhua vapaasti.” Sitten hän puhui kaksi tuntia yhtäjaksoisesti ja selosti kaiken, mitä oli saanut tietoonsa Cinnan salahankkeista. Kun tämä häpeän lannistamana vaikeni, Augustus jatkoi: ”Kaikesta huolimatta minä lahjoitan sinulle henkesi – aivan kuten aikoinaan, kun olit viholliseni, samoin nyt, kun olet juonitellut minua vastaan. Enkä epäile sitä / Ja olenpa aivan varma, että tästä päivästä lähtien, jos niin haluat, meidän välillämme alkaa ystävyys.”
Tällä puheella hän teki Cinnasta itselleen mitä uskollisimman ystävän. Eikä hän myöhemmin enää joutunut minkäänlaisten juonittelujen kohteeksi.
Exercitium D
1 |
a) versaretur: konjunktiivin imperfekti, yks. 3. p. |
2 |
quo modo iuvenem illum ... punire deberet |
3 |
deprehendendum: gerundiivi, yksikön akkusatiivi, maskuliini |
4 |
a) supiinin akkusatiivi: delatum |
5 |
Cinnam ... commisisse, hallitseva verbi: sciebat |