Uutinen

Theatre Against War esittää ukrainalaista uutta draamaa ja tuo yhteen Ukrainasta tulleita pakolaisia

Kokemuksia Kulttuuri Luova Eurooppa Kansainvälistyminen Kotoutuminen Ukraina
Theatre Against War -hankkeessa ukrainalaisten näytelmäkirjailijoiden tekstit hyökkäyssodan keskeltä toteutetaan esityksiksi, joissa näyttelijöinä toimivat ukrainalaiset pakolaiset. Hankkeen koordinaattorina toimii VIKART-teatteri Suomesta.
Pimeä huone, jossa kaksi henkilöä. Toinen istuu sohvalla kannettava tietokone sylissään, toinen nojaa käsiinsä. Sohvanselkämyksellä lepää Ukrainan lippu.
Ensimmäinen Suomessa tehty TAW-näytelmä oli Haluan pysähtyä (Я хочу зупинитися, suom. Eero Balk)

Viktor Drevitski oli tavalliseen tapaansa teatteriharjoituksissa, kun hän huomasi ilmoituksen rahoitushausta Ukrainaa ja ukrainalaisia tukeville kulttuurihankkeille. 

– Otin heti puhelimen käteen ja soitin yhteyspisteelle. “Voisinko osallistua tähän projektiin? Minä teen tätä kyseistä toimintaa koko ajan! Lisäksi minulla on Kiovassa monia ystäviä ja tuttuja teattereita”, Drevitski muistelee. 

Näyttelijä, ohjaaja ja näytelmäkirjailija Drevitski on itse kotoisin pienestä ukrainalaisesta kylästä, mutta hän on asunut Suomessa jo 40 vuotta. Hänen oma VIKART-teatterinsa sijaitsee Kaapelitehtaalla, ja siellä hän on ohjannut ja esittänyt ukrainalaista draamaa jo vuosien ajan. 

Tekstejä suoraan rintamalta ja pakolaisleireiltä 

Theatre Against War (TAW) -hankkeen ideoijana Drevitski ja hänen teatterinsa päätyivät hankekoordinaattorin rooliin. Ukrainasta partnerina toimii näytelmäkirjailijoiden oikeuksia valvova järjestö The Ukrainian League of Authors ja Saksasta taide- ja kulttuurikeskus Kibbuz. 

Hankkeen alussa järjestettiin dramaturgikilpailu ukrainalaisille näytelmäkirjailijoille. Yhteensä käsikirjoituksia tuli 68 kappaletta. 

– Kaikki nämä näytelmät on kirjoitettu taistelussa, pommisuojissa ja pakolaisleireissä. Myös suuri osa näytelmien toteuttajista on Suomessa pakolaisina olevia ukrainalaisia taiteilijoita. 

Kaksi vuotta kestävän hankkeen aikana nähdään yhteensä kaksitoista näytelmää: kuusi Suomessa, neljä Ukrainassa ja kaksi Saksassa. Hanke huipentuu syksyllä 2025 VIKART-teatterin järjestämään festivaaliin, jonka aikana kaikki kaksitoista esitystä nähdään Helsingissä. 

Teemoina inhimillisyys, toivo ja rakkaus 

Ukrainan sodan aikana ihmiset jakautuivat nopeasti ja hyvin radikaalisti eri leireihin. Kilpailun kautta kerätyt näytelmät nostavat kuitenkin esiin teemat, jotka ovat Drevitskin mielestä sodan aikana tärkeimmät: 

– Kaikki Ukrainassa on muuttunut. Siellä on verinen haava. Mutta vaikka kuinka kamalaa ja raakaa tekstiä hankkeen näytelmissä on, puhumme niissä silti samalla inhimillisyydestä ja tasa-arvosta, rakkaudesta ja toivosta. 

Drevitskin mukaan Suomessa tavoitteena on saada jokaiseen teatteriin esitettäväksi ukrainalainen uuden draaman teksti. Hankkeen suuri tavoite on lisätä ukrainalaisen teatterin tunnettuutta koko Euroopassa. Päättäjiä ja kulttuurikentän edustajia kutsutaan yleisöön, ja kaikki esitykset voi nähdä myös hankkeen YouTube-kanavalla. 

Drevitski suhtautuu hankkeeseen sekä koordinaattorin ja ohjaajan vastuisiin suurella intohimolla. 

– Raha ei tule tyhjästä: ihmiset huomaavat, oletko aidosti mukana hankkeessa vai et. Vaikka rahoitusta ei tähän projektiin olisi, tekisin tätä silti! Vinkkini hanketoimintaa miettiville onkin, että tee ensin innolla korkeatasoista työtä ja anna sille intohimosi ja rakkautesi. Sen jälkeen tulevat hankemahdollisuudet. 

Drevitski on kiitollinen siitä, että hankerahoituksen ansiosta ukrainalaiset saavat rahoituksen tehdä neljä täysimittaista esitystä omassa maassaan. 

– Uskon, että sisäisen tulen ja intohimon avulla valo voittaa pahuuden. Meidän missiomme on nimensä mukaisesti theatre against war. Me taistelemme omalla tavallamme, teatterin ja taiteen kautta.

Teksti: Anni-Leena Alanen

TAW-esityksistä "Haluan pysähtyä" ja "Pokeria kohtalon kanssa" esitetään parhaillaan VIKART-teatterisa Helsingin Kaapelitehtaalla. Seuraava TAW-ensi-ilta on marraskuussa 2024, jolloin nähdään ensiesitys teoksesta "Perhonen". Näytelmät esitetään ukrainaksi ja niissä on suomenkielinen tekstitys.