European Voices
Kustantaja Touko Siltalan mukaan EU-tuki antaa mahdollisuuden panostaa markkinointiin ja tuoda teosten ohella myös niiden kirjoittajat Suomeen.
– Ilman Luova Eurooppa -tukea emme voisi saattaa suomalaisten lukijoiden ulottuville kiinnostavaa ruotsalaista nykyrunoutta tai kokeilevaa proosaa Baltiasta. Olennaista on myös se, että tuki mahdollistaa ohjelmaan valittujen kirjailijoiden vierailun Suomessa sekä heidän teostensa tehokkaan markkinoinnin.
Siltalan käännöspakettiin kuuluivat teokset ovat Éric Vuillardin 14. Juillet, Geir Gulliksenin Se på oss nå, Lena Anderssonin Dottern, Iris Hanikan Das eigentliche, Jānis Joņevsin Jelgava 94, Maylis de Kerangalin Naissance d´un pont, Patrik Ouředníkin Europeana, Ann Jäderlundin Djupa, kärlek, ingen. Dikter 1992–2015, Ričardas Gavelisin Vilnius pokeris ja Goce Smilevskin Sestrata na Zigmund Frojd. Teokset julkaistaan suomeksi vuosina 2021-2023.
Perustiedot:
Rahoitusohjelma: Kulttuurin alaohjelma, EU:n Luova Eurooppa (2014-2020)
Hankeaika: 1.12.2020-30.11.2022
EU-tuki: 100.000 euroa
Hankkeen verkkosivut: www.siltalapublishing.fi
Hanketyyppi: kaunokirjallisuuden käännöshanke
Hankkeen toteuttaja: Kustannusosakeyhtiö Siltala