S2-oppimäärän tavoitteet liittyvät viiteen tavoitealueeseen, jotka ovat
- vuorovaikutustilanteissa toimiminen
- tekstien tulkitseminen
- tekstien tuottaminen
- kielen, kirjallisuuden ja kulttuurin ymmärtäminen sekä
- kielen käyttö kaiken oppimisen tukena.
Suomea toisena kielenä opiskelevat tarvitsevat riittävää syötöstä sanavarannon laajentamiseksi ja kulttuurisen ymmärryksen vahvistamiseksi.
Syötöksellä (input) tarkoitetaan kaikkea kuultua ja nähtyä tekstiä, joka antaa kielellistä mallia opiskeltavasta kielestä tai kulttuurista. Syötös ei tarkoita vain oppimisen tueksi nostettuja tekstejä. Syötös muodostuu kaikesta kielellisestä aineksesta, joka ympäröi kielenoppijaa. Esimerkiksi muiden oppilaiden puhe, esillä olevat kuvat ja lähiympäristön mainokset ovat kaikki kielellistä tai kulttuurista syötöstä. Opettajan on hyvä kiinnittää huomiota siihen, minkälaista syötöstä opetustilanteissa on.
S2-oppimäärän tavoitteet liittyvät viiteen tavoitealueeseen, jotka ovat
Opetussuunnitelman perusteet: opetuksen tavoitteena on
T1 ohjata oppilasta vahvistamaan ilmaisuvarantoaan ja taitoaan ilmaista mielipiteensä ja toimia rakentavasti koulun ja muun arjen vuorovaikutustilanteissa
T2 innostaa oppilasta vahvistamaan kasvokkaisen vuorovaikutuksen, opetuspuheen ja kuultujen tekstien kuuntelu- ja ymmärtämistaitojaan
T3 ohjata oppilasta ilmaisemaan itseään monipuolisesti sanallisia ja ei-sanallisia ilmaisukeinoja käyttäen sekä käyttämään luovuuttaan ja ottamaan huomioon myös muut osallistujat
Omien mielipiteiden ilmaisua ja perustelua on hyvä harjoitella paljon ja monipuolisesti. Harjoittelu voidaan aloittaa matalan kynnyksen harjoituksista, joissa ei välttämättä tarvitse puhua laisinkaan.
Kaksi seinää -harjoitus
Opettaja esittää mielipidekysymyksiä, joissa on kaksi vastausvaihtoehtoa. Opettaja selittää, että oppilaiden tulee siirtyä sen seinän viereen, jonka vastausvaihtoehto vastaa heidän mielipidettään.
Esimerkki:
Pidätkö enemmän sipseistä vai karkeista? Jos pidät karkista, siirry ikkunaseinän viereen. Jos pidät sipsistä, siirry oviseinän viereen.
Kun oppilaat ovat siirtyneet haluamansa seinän viereen, kysyy opettaja halukkailta perusteluja mielipiteelleen. Tässä kohtaa on hyvä antaa oppilaille tueksi fraasi: Pidän enemmän __________ kuin____________, koska _________. Esille voidaan myös listata sanoja, jotka kuvailevat eri vaihtoehtoja.
Esimerkki:
Pidän enemmän talvesta kuin kesästä, koska talvella voin mennä laskettelemaan.
Tähän harjoitukseen sopii hyvin myös komparatiivin teoreettisempi harjoittelu, jos sen opetteleminen on oppilaiden lähikehityksen vyöhykkeellä. Keskustellaan yhdessä siitä, että kuin-konjunktio tai adjektiivin komparatiivimuodot tarvitsevat aina parikseen vertailukohteen.
Pidän enemmän kesästä kuin talvesta, koska kesällä on lämpimämpää kuin talvella. Kesällä on myös valoisampaa ja vihreämpää kuin talvella.
Jos halutaan, voidaan harjoitukseen ottaa enemmän vastausvaihtoehtoja ja muuttaa leikki neljän kulman harjoitukseksi. Huoneen jokaisessa kulmassa on jokin vastausvaihtoehto.
Mielipiteen sanallinen ilmaisu
Kun opettajasta tuntuu, että luokassa on riittävän turvallinen ilmapiiri omien mielipiteiden ilmaisuun, voidaan alkaa harjoitella oman mielipiteen ilmaisua suullisesti. Oli kyse mistä aiheesta tahansa, on tärkeää muistaa antaa oppilaille malleja fraaseista, jotka toimivat mielipiteen ilmaisussa.
Minun mielestäni ___________, koska__________.
Olen eri mieltä kuin __________________, koska___________.
Mielipiteiden ilmaisussa on myös erinomainen tilaisuus puhua sanojen taivutuksesta ja siitä, että tietyt sanat vaativat seuraavan sanan tietyssä muodossa (rektio).
Minä pidän jalkapallosta (elatiivi). Minä en pidä jalkapallosta.
Minä rakastan jalkapalloa (partitiivi). Minä vihaan jalkapalloa.
Suomea äidinkielenään puhuva oppilas ei tarvitse kielioppisääntöä osatakseen taivuttaa sanan oikeaan muotoon, mutta suomea vasta oppiva voi hyötyä sijamuotojen nimeämisestä.
Draama
Draama on osa äidinkielen ja kirjallisuuden vuorovaikutustilanteissa toimiminen -osa-alueen opetusta. Suomea toisena kielenä opiskelevien oppilaiden kanssa draama mahdollistaa vuorovaikutustilanteiden harjoittelun tuettuna ja turvallisessa oppimisympäristössä.
Toisen kielen oppijoiden kanssa draamaharjoituksissa on tärkeää muistaa antaa oppilaille riittävästi syötöstä, jotta heidän on mahdollista suoriutua harjoituksesta. Harjoituksiin voidaan antaa valmiita fraaseja tai vuorosanojen alkuja. Näkyville voidaan laittaa tukisanoja tai -virkkeitä, jotka helpottavat tilanteessa toimimista.
Draamaharjoituksissa on syytä kiinnittää huomiota myös psyykkiseen oppimisympäristöön. Opettajan on mietittävä oppilaskohtaisesti, tarvitseeko oppilas ryhmäänsä suomea paremmin osaavia oppilaita tukemaan vuorovaikutustilannetta vai saman tasoisia kielenoppijoita luomaan psyykkisesti turvallisen oppimisympäristön.
Draaman opettamisesta on lisätietoa sivun alareunassa olevan draaman opettamisesta linkin takana.
Ryhmätyöt
Suomea toisena kielenä opiskelevat oppilaat saattavat käyttää suomen kieltä pääasiassa vain koulussa. Erityisesti vahvasti monikulttuurisilla asuinalueilla oppilaat saattavat viettää vapaa-aikansa lähinnä oman kieliryhmänsä edustajien kanssa tai käyttäen jotain muuta lingua francaa kuten englantia. Sen takia kaikilla oppitunneilla olisikin syytä kiinnittää huomiota oppilaan mahdollisuuksiin käyttää kieltä.
Pari- ja ryhmätöiden hyödyntäminen kaikessa opiskelussa lisää oppilaiden välistä kommunikaatiota ja siten tilaisuuksia käyttää suomen kieltä. Ryhmätyöt ohjaavat oppilaita käymään merkitysneuvotteluja sekä opiskeltavasta aiheesta että arkikäsitteistöstä.
Perusteos yhteistoiminnallisesta oppimisesta on Yhteistoiminnallinen oppiminen ja osallistava kasvatus (Saloviita 2006).
Pariporinat
Pariporinat on hyvä tapa lisätä lasten keskinäistä kommunikaatiota oppitunneilla. Ideana on, että oppilaita pyydetään keskustelemaan annetusta aiheesta vieruskaverin kanssa. Näin kaikki saavat puheenvuoron. Lopuksi käydään läpi, mitä parit haluavat jakaa käymästään keskustelusta koko ryhmälle.
Menetelmää voidaan käyttää systemaattisesti opetustilanteissa kysymyksiin vastaamisessa. Ensin oppilaita pyydetään pohtimaan vastausta kysymykseen vieruskaverin kanssa, ja vasta sen jälkeen opettaja kysyy vastausta yksittäiseltä oppilaalta tai parilta.
Pariporinoista ja muista ryhmätyöskentelyn menetelmistä löytyy lisätietoa linkistä Ryhmätyöskentelystä, joka on sivun alareunassa.
Leikit
Leikit ovat luonnollinen osa alkuopetusta, mutta niiden hyödyntämistä ei kannata lopettaa myöskään isompien oppilaiden kanssa. Toiset leikit luovat loistavan mahdollisuuden osallistua ryhmän toimintaan, vaikka yhteinen kieli puuttuisi vielä kokonaan tai olisi vasta kehittymässä. Toiset leikit taas opettavat leikkijöille uusia sanoja ja fraaseja ja antavat mahdollisuuksia oppilaiden väliselle vuorovaikutukselle.
Esimerkkejä kielen opiskeluun sopivista leikeistä löytyy paljon. Toimivia leikkejä ovat esimerkiksi erilaiset sovellukset portinvartijaleikistä ja parisanelut.
Perinteisesti portinvartijaleikissä opettaja (tai myöhemmin joku leikkijöistä) jakaa leikkijät ”portilla” kahteen ryhmään valitsemansa ominaisuuden (esimerkiksi hiustenväri) perusteella. Leikkijöiden tulee keksiä, millä perusteella jako on tehty. Leikkiä voidaan soveltaa niin, että oppilaille on jaettu sanalaput, jotka he vuorollaan lukevat ääneen. Opettaja ohjaa oppilaat sanojen perusteella ryhmiin. Sanoista muodostuvia ryhmiä voivat olla esimerkiksi yleisnimet-erisnimet, sanaluokat, sijamuodot, verbien aikamuodot tai reaaliaineissa opiskeltavat sanat, kuten rannan kasvit ja metsän kasvit.
Parisanelussa sijoitetaan kirjoitettava teksti käytävään tai luokan toiselle seinälle. Parista toinen käy lukemassa pätkän tekstiä ja tulee kertomaan sen parilleen, joka kirjoittaa tekstin ylös. Pari käy lukemassa tekstin niin monta kertaa, että saa toistettua sen pätkissä ja toinen parista saa kirjoitettua sen kokonaan. Kirjoitettavina teksteinä voivat olla esimerkiksi keskeisimmät asiat opiskeltavasta reaaliaineesta tai siihen liittyvä sanalista.
Kielestä koppi -materiaalissa (ks. linkki sivun alareunassa) on paljon leikkejä, joissa kieltä ja kielestä keskustelua opitaan yhdessä tekemällä ja merkityksistä neuvotellen.
Opetussuunnitelman perusteet: opetuksen tavoitteena on
T4 ohjata oppilasta sujuvoittamaan lukutaitoaan ja käyttämään tietoaan tekstilajeista tekstien erittelemisessä ja tiedon luotettavuuden arvioinnissa itsenäisesti ja ryhmässä
T5 kannustaa oppilasta kehittämään taitoaan tulkita puhuttuja ja kirjoitettuja tekstejä erilaisissa tilanteissa tarkoituksenmukaisia luku- ja ymmärtämisstrategioita käyttäen
T6 ohjata oppilasta päättelevään tekstien tulkintaan sekä laajentamaan sana- ja käsitevarantoaan
Lukeminen ja monilukutaito
Oppilaat tarvitsevat monilukutaitoa osatakseen tulkita maailmaa ympärillään ja hahmottaakseen sen kulttuurista monimuotoisuutta. Monilukutaidolla tarkoitetaan erilaisten tekstien tulkitsemisen, tuottamisen ja arvottamisen taitoja, jotka auttavat oppilaita ymmärtämään monimuotoisia kulttuurisia viestinnän muotoja sekä rakentamaan omaa identiteettiään. Perusopetuksen opetussuunnitelman perusteet edustavat laajaa tekstikäsitystä, jossa teksteillä tarkoitetaan sanallisten, kuvallisten, auditiivisten, numeeristen ja kinesteettisten symbolijärjestelmien sekä näiden yhdistelmien avulla ilmaistua tietoa. (POPS 2016)
Monilukutaidosta ja kielitietoisuudesta löytyy tietoa OPH:n sivuilta Monilukutaito ja kielitietoisuus ja Kielitietoisuus, joiden linkit löytyvät alta. S2-oppimäärää opiskelevien oppilaiden lukemaan oppimisesta löytyy Lukutaidon oppimisesta ja opettamisesta -sivulta, jonka linkki on alla.
Lukurutiini
Lukemisen harjoitteleminen voi olla raskasta, kun harjoitellaan lukemista muulla kuin omalla äidinkielellä. Suomea toisena kielenä oppivalla voi olla hyvin puutteellinen sanavaranto, ja tekstin ymmärtämistä vaikeuttaa tällöin se, että tekstissä on liian paljon vieraita sanoja. Luetun ymmärrystä haastavat myös oppilaalle vieraat taivutusmuodot sanoista, jotka itsessään saattavat olla oppilaalle tuttuja. Oppilailla voi olla ongelmia myös virkerakenteiden ja tekstin rakenteiden hahmottamisessa.
Sen sijaan, että käytettäisiin yksi oppitunti viikossa lukutuntiin, voisi olla hyödyllisempää jakaa lukeminen ja siten yksi suomen kielen tunti useammalle päivälle. Jos jokaiseen koulupäivään sijoitetaan lukuvartti, tukee se lukurutiinin muodostumista.
Ääneen lukeminen lapsille
Lapsille ääneen lukemisen hyödyt ovat laajalti tunnetut ja niitä on tutkittu paljon. Lapsille ääneen lukeminen laajentaa heidän sanavarantoaan ja kehittää sekä mielikuvitusta että tekstitaitoja. Maahanmuuttotaustaisten oppilaiden kotona ääneen lukeminen suomeksi ei välttämättä ole aina mahdollista. Sen takia olisi tärkeää mahdollistaa oppilaille kertomusten ja muiden tekstien kuuntelemisen kokemus myös koulussa.
Kuuntelemisen tukeminen
Osalle oppilaista voi olla haastavaa seurata opettajan lukemaa tekstiä. Opettaja voi tukea kuullun ymmärtämistä erilaisin keinoin, joista kerrotaan seuraavaksi.
Jatketaan tarinaa
Opettajan lukemaa tarinaa voidaan hyödyntää myös kirjoittamisen innostajana. Oppilailla on edessään kirjoitusvälineet, kun opettaja lukee. Opettaja keskeyttää lukemisen sopivaan kohtaan ja ohjeistaa oppilaita jatkamaan tarinaa. Tavoitteena voi olla tuottaa oma pidempi teksti tai harjoitella ennakointia ja jatkaa tarinaa vain muutamalla virkkeellä. Ennakoinnin harjoitteleminen tällä tavalla edistää myös oppilaiden aktiivista kuuntelua, koska heidän on seurattava tekstiä, jotta voivat sitä jatkaa.
Monikielisten oppilaiden opetuksen kannalta on tärkeää nostaa huomion kohteeksi visuaalisen kulttuurin monilukutaito. Aiheesta löytyy monipuolista tietoa sivulta Visuaalisen kulttuurin monilukutaito (linkki alareunassa).
Oppimateriaalien kuvien ja visuaalisen ilmeen on tarkoitus tukea opiskeltavan aiheen hahmottamista ja ymmärtämistä. Opettajan tulisi kuitenkin tarkastella oppimateriaaleja miettien, mitä kulttuurista ymmärrystä vaaditaan esimerkiksi kuvien tulkintaan.
Esimerkki: Tarkastelun kohteena on kuva, jossa lapsi istuu keskellä valkoista aukeaa toppahaalarissa ja kädessään lyhyt keppi, jossa on pyöreä kiekko hieman käden yläpuolella. Kuvan tulkinta voi olla haastavaa lapselle, joka ei ole vielä eläessään nähnyt lunta tai käynyt kalassa tai kävellyt jäisen järven jäällä. Myös laiturilla onkivan kuva voi vaikuttaa vieraalta lapselle, joka on asunut elämänsä lähiössä.
Kuvat antavat myös hyvän mahdollisuuden tuoda esille oppilaiden monikulttuurisia identiteettejä. Oppilaat voivat harjoitella kuvista keskustelua ja niiden avulla kertomista. Voi olla, että toisesta maasta Suomeen muuttanut oppilas osaa kertoa opiskeltavista aiheista paljon sellaista, jota opettajakaan ei tiedä.
Kuvien käsittelyn lisäksi on tärkeää, että oppitunneilla puhutaan myös oppimateriaalien visuaalisesta rakenteesta. On tärkeää, että oppilaille sanoitetaan tekstien rakenteita ja kiinnitetään huomiota siihen, mistä keskeiset sisällöt löytyvät. Oppilaille on myös hyvä selittää, miksi osa sanoista on esimerkiksi tummennettu tai kirjoitettu erilaisella tai erikokoisella fontilla. Lisätietoa tietotekstin hyvästä lukustrategiasta alla olevasta linkistä.
Opetussuunnitelman perusteet: opetuksen tavoitteena on
T7 innostaa oppilasta edistämään käsinkirjoittamisen ja näppäintaitojen sujuvoitumista ja tuottamaan arjessa ja koulussa tarvittavia monimuotoisia tekstejä yksin ja ryhmässä
T8 auttaa oppilasta syventämään taitoaan tuottaa tekstejä itsenäisesti ja ryhmässä sekä käyttämään monipuolisesti niissä tarvittavaa sanastoa ja kieliopillisia rakenteita
T9 ohjata oppilasta tarkastelemaan ja arvioimaan omia tekstejään sekä kehittämään taitoa antaa ja vastaanottaa palautetta
Kuten lukemisesta, myös kirjoittamisesta olisi hyvä rakentaa oppilaille rutiini. Jatkuvana läksynä voi esimerkiksi olla kirjoittaa viikonlopusta viisi virkettä. Virkkeiden määrää voidaan soveltaa oppilaiden tason mukaan.
Osalla suomea toisena kielenä opiskelevilla oppilailla voi olla hyvin puutteellinen sanavaranto. Heillä voi myös olla ongelmia virkerakenteiden ja tekstin rakenteiden hahmottamisessa. Onkin tärkeää, että kirjottamisen tueksi annetaan riittävästi malleja ja esimerkkifraaseja.
Liikkeelle voidaan lähteä niin, että oppilaille annetaan virkkeiden alkuja ja esimerkkejä siitä, miten ne voidaan täydentää. Tämän jälkeen oppilailta pyydetään yksinkertaisia virkkeitä, jotka kertovat viikonlopusta. Virkkeiden malleja voidaan monipuolistaa ja vaikeuttaa viikkojen edetessä ja oppilaiden kielitaidon kehittyessä.
Esimerkiksi:
Viikonloppuna minä kävin ____________________________. (mummolassa, uimassa, pelaamassa jalkapalloa, kaverilla, kaupassa)
Parasta viikonlopussa oli _________________________________. (leffailta, kavereiden kanssa ulkona oleminen, jalkapallon pelaaminen, leipominen)
Minä söin ______________________________________________. (ravintolassa, pastaa, pizzaa, herkkuja, äidin leipomaa pullaa, itse tekemiäni keksejä)
Myös edistyneemmille suomen kielen oppijoille on hyvä muistaa antaa riittävää syötöstä kirjoittamisen tueksi. Yksittäisten virkkeiden sijaan oppilaita neuvotaan kirjoittamaan yhtenäistä tekstiä, jos yksittäisten virkkeiden kirjoittaminen sujuu jo hyvin.
Omasta viikonlopusta kirjoittamiseen voidaan hyödyntää myös eri tekstilajeja. Yhdessä voidaan ensin tutkia esimerkiksi päiväkirjaa, kirjettä, postikorttia, sähköpostia, tekstiviestiä ja erilaisia sosiaalisen median julkaisuja. Tämän jälkeen oppilaita voidaan pyytää kirjoittamaan omasta viikonlopustaan erilaisia tekstejä.
Toistotarina on harjoitus, jolla havainnollistetaan oppilaille, mitkä ovat tekstin keskeisimmät ja välttämättömät piirteet.
Toistotarinassa opettaja lukee tai kertoo lyhyen tarinan viikon alussa. Halutessaan opettaja voi käyttää apunaan havainnekuvia.
Seuraavana päivänä opettaja kertoo saman tarinan uudelleen omin sanoin. Halutessaan opettaja voi käyttää apunaan havainnekuvia.
Kolmantena päivänä opettaja kertoo taas tarinan uudelleen omin sanoin. Jos oppilaat kommentoivat, että opettaja on vaihtanut tai jättänyt pois joitain yksityiskohtia, on hyvä jäädä keskustelemaan niistä. Mitkä yksityiskohdat tai tapahtumat ovat välttämättömiä tarinan kerronnan ja ymmärryksen kannalta?
Neljäntenä päivänä oppilaat kertovat saman tarinan toisilleen omin sanoin. Työskentely voidaan toteuttaa käytettävän ajan mukaan joko pareittain tai pienissä ryhmissä. Ideaalia on, jos oppilas pääsee kuulemaan enemmän kuin yhden luokkakaverin kertomana tarinan. Niille oppilaille, joille kerronta on vaikeaa, voidaan antaa avuksi kuvatuki tai virkkeiden alkuja tarinan keskeisimpiin tapahtumiin.
Viidentenä päivänä oppilaat kirjoittavat tarinan omin sanoin. Myös tässä vaiheessa voidaan käyttää tukikuvia tai apufraaseja, joko koko luokalla tai yksittäisten oppilaiden tukena.
Toistotarina on ihanteellista toteuttaa viikon aikana niin, että viikon jokaisena päivänä kerrotaan tarina. Harjoitus on myös mahdollista toteuttaa joko pidemmän aikavälin sisällä tai tiivistettynä versiona. Toistokertoja voidaan vähentää tai harjoituksesta voidaan jättää kokonaan pois kirjoittaminen.
Opettajan ei tarvitse osata suomen kielen kielioppia täydellisesti osatakseen opettaa suomea toisena kielenä. Alakoulussa suomen kielen kielioppisääntöjä voidaan lähestyä esimerkkien kautta ja tuoda käsitteitä keskusteluun mukaan, jotta ilmiöistä on helpompi puhua. Jos oppilas esittää kysymyksiä kielestä, on sen säännönmukaisuuksia hyvä oppilaalle selittää. On kuitenkin hyväksyttävää kertoa oppilaalle, että opettaja ei sääntöä osaa selittää. Opettaja voi ottaa asiasta selvää seuraavaa oppituntia varten tai luokka voi yhdessä etsiä vastausta kysymykseen.
Opettajan on kuitenkin hyvä ottaa huomioon, että suomea toisena kielenä puhuvalla oppilaalla voi olla suurempi tarve kielioppikäsitteille kuin äidinkielisellä puhujalla. Jos mietimme aiemmin kuvattua Mielipiteen sanallinen ilmaisu -tekstiä ja siinä esitettyjä esimerkkivirkkeitä, huomaamme tarpeen sijamuotojen nimille.
Minä pidän jalkapallosta (elatiivi). Minä rakastan jalkapalloa (partitiivi).
Suomea äidinkielenään puhuva oppilas ei tarvitse kielioppisääntöä osatakseen taivuttaa sanan oikeaan muotoon, mutta suomea vasta oppiva voi hyötyä sijamuotojen nimeämisestä.
Verbityypit
Suomen kielessä on kuusi erilaista verbityyppiä. Suomea äidinkielenään opiskelevan ei verbityyppejä tarvitse lähtökohtaisesti opetella, koska hän oppii ne kieltä käyttämällä. Suomea toisena kielenä opiskeleva voi hyötyä verbityyppien säännönmukaisuuksien käsittelystä.
Kuvassa on suomen kielen verbeistä taulukko, joka löytyy Kielestä koppi -materiaalista (s. 65). Linkki materiaaliin on sivun alareunassa.
Alakoululaisten kanssa usein kuitenkin riittää, että verbien taivutusta harjoitellaan esimerkkien avulla. Verbityypeistä puhuminen ei ole välttämätöntä. Opettajan on kiinnitettävä huomiota siihen, että arvioidaan vain sitä, mitä on opetettu.
Taulukossa on esimerkki siitä, miten voi käydä, jos opettaja ei ollenkaan kiinnitä huomiota verbityyppeihin.
Oppitunneilla on harjoiteltu taivuttamaan verbiä laulaa:
| Kokeessa ei voida taivuttaa sanaa syödä näin laulaa-verbin mallin mukaan: |
| minä laulan | minä syödän |
| sinä laulat | sinä syödät |
| hän laulaa | hän syödää |
| me laulamme | me syödämme |
| te laulatte | te syödätte |
| he laulavat | he syödävät |
| lauletaan | syödään |
Jos opettaja haluaa tutustua verbityyppeihin joko itse tai ryhmänsä kanssa, kannattaa tutustua Kielestä koppi -materiaalin harjoitukseen Auvaistaan möhjöä (s. 65). Harjoituksessa tutustutaan epäkieliseen tekstiin, joka noudattaa suomen kielen sääntöjä. Tekemällä harjoituksen itse opettaja saa kokemuksen siitä, miten verbityypit toimivat. Harjoituksen voi toteuttaa myös koko luokan kanssa, koska se lisää kaikkien oppilaiden kielitietoisuutta.
Opetussuunnitelman perusteet: opetuksen tavoitteena on
T10 ohjata oppilasta vahvistamaan kielitietoisuuttaan ja havainnoimaan kielenkäytön tilanteista vaihtelua, eri kielten piirteitä ja puhutun ja kirjoitetun suomen säännönmukaisuuksia.
T11 innostaa oppilasta tutustumaan monipuolisesti kirjallisuuteen ja kulttuuriin ja kannustaa lukemaan lapsille ja nuorille suunnattua kirjallisuutta sekä rohkaista lukuelämysten jakamiseen ja kirjaston aktiiviseen käyttöön
T12 ohjata oppilasta havainnoimaan koulun ja muun ympäristön kulttuurista monimuotoisuutta sekä tukea oppilaan monikielistä ja - kulttuurista identiteettiä ja rohkaista hyödyntämään ja kehittämään omaa kielirepertuaaria
Monikielisyys rikkautena
Perusopetuksen opetussuunnitelman perusteissa monikielisyys nähdään rikkautena ja tavoitteena on edistää oppilaiden monikielisyyttä. Opetuksessa ja opiskelussa tulisi hyödyntää kaikkia opettajan ja oppilaiden osaamia kieliä.
Koulun ja luokan toimintakulttuurin suunnittelussa olisi hyvä miettiä, miten kaikki koulussa ja luokassa puhutut kielet näkyvät oppimisympäristöissä. Näyttäytyvätkö kaikki kielet saman arvoisina? Väheksytäänkö jonkun kielen osaamista?
Helppo tapa tuoda esille kaikkien kielten tärkeyttä on tuoda ne näkyväksi oppimisympäristöön. Oppilaat voivat kirjoittaa tervehdyksiä osaamillaan kielillä, ja ne voidaan laittaa näkyville luokkaan tai vaikka ruokalan seinälle. Myös välineiden paikat (sakset, viivoittimet yms.) voidaan nimetä suomen lisäksi muilla luokassa puhutuilla kielillä. Jos kieliä on luokassa paljon, voidaan luokassa keskittyä aina yhteen kieleen kerrallaan. Voidaan esimerkiksi ottaa luokkaan kuukauden kieli, jolla joka aamu tervehditään ja jota tarkastellaan sen kuukauden aikana.
Jotta monikielisillä oppilailla oppiminen olisi mahdollisimman tehokasta ja huomioisi heidän kaikki osaamansa kielet, olisi hyvä opettaa oppilaille tavaksi kääntää keskeiset käsitteet myös heidän ensikielelleen tai kaikille heidän osaamilleen kielille. Opettajan on kuitenkin hyvä ottaa huomioon, että monet oppilaat tarvitsevat tavan muodostumiseen vahvaa aikuisen tukea ennen kuin se automatisoituu.
Koteja voidaan rohkaista hyödyntämään oppilaiden koulunkäynnin tukemisessa kaikkia perheen kieliä. Esimerkiksi huoltajia voidaan rohkaista kyselemään opiskeltavista sisällöistä oppilaan ensikielellä. Oppilas opiskelee aihetta koulussa suomeksi ja kääntää oppimansa asiat ensikielelleen kotona.
Turun yliopiston Minästä kiinni ja Kielestä koppi -materiaaleissa on paljon vinkkejä siihen, miten monikielisyys voidaan nähdä resurssina. Materiaaleista löytyy sekä teoreettista tietoa kielitietoisuudesta ja kieli-identiteetin tukemisesta että konkreettisia harjoituksia, joilla tukea monikielisyyttä. Kielestä koppi -materiaalista löytyy myös harjoituksia, joilla voidaan harjoitella kielen käyttöä erilaisissa tilanteissa. Harjoituksissa käsitellään myös sitä, miten arjen kieli eroaa oppiaineiden kielestä. Linkit materiaaleihin ovat sivun alareunassa.
Äidinkieli ja kirjallisuus -oppilaineen kaikissa oppimäärissä on keskeisessä roolissa kirjallisuuteen tutustuminen. Kun suomen kielen taito on oppilailla vielä kehittymässä, voi tuntua vaikealta lähteä tutustumaan kirjallisuuteen. Voi olla, että oppilaan kielitaito ei riitä vielä kokonaisen teoksen lukemiseen tai sopivan tasoisista teksteistä ei tunnu löytyvän mielenkiintoista luettavaa. Onneksi kirjallisuuteen tutustuminen ei tarkoita vain kokonaisten teosten lukemista.
Yhteinen kirjaprojekti
Yksi tapa tutustua kirjallisuuteen on ottaa yhteisen tarkastelun kohteeksi teos, jota voidaan käsitellä monella eri tavalla. Toteutuksessa ovat rajana vain opettajan mielikuvitus ja aika. Esimerkiksi yhteiseen käsittelyyn voidaan ottaa jokin teos, josta on olemassa elokuva (esim. J.K. Rowling, Harry Potter ja viisasten kivi) tai sarja (esim. Rick Riordan, Salamavaras). Teos itsessään olisi varmasti liian vaikea osalle oppilaista, mutta kun sitä käsitellään monipuolisesti yhdessä, pääsevät kaikki oppilaat osaksi tarinaa. Teosta voidaan edetä lukemalla sitä suoraan kirjasta, katsomalla elokuvaa tai käsittelemällä kirjan tekstiä muulla tavalla.
Apuna voidaan koko projektin ajan käyttää hahmojen kuvia, jotta oppilaiden on helpompi seurata, ketkä hahmot tarinassa esiintyvät.
Kopiointiluvat mahdollistavat kopioiden ottamisen teoksesta niin, että kaikki oppilaat voivat lukea siitä pätkiä. Nyrkkisääntönä voi pitää, että kaunokirjallisesta teoksesta saa kopioida enintään 20 %, ei kuitenkaan enempää kuin 20 sivua. Tarkista Kopioston sivuilta tarkat ohjeet kopiointiin (linkki sivun alareunassa).
Tekstin lukemista oppilaille voi helpottaa kirjoittamalla pätkiä tekstistä selkotekstin visuaalisten periaatteiden mukaisesti. Tekstin kirjoittamista voi nopeuttaa skannaamalla tekstin sähköiseksi mobiililaitteella. Esimerkiksi käännösohjelmien avulla voi myös digitalisoida tekstejä. Sähköisen tekstin voi asetella sivulle esimerkiksi niin, että jokainen lause on omalla rivillään. Tekstiin valitaan fontti, joka on helposti luettava. Rivivälin on hyvä olla myös riittävän iso, jotta lukeminen helpottuu. Tarkat selkotekstin ohjeet löytyvät Selkokeskuksen Selkotekstin ulkoasu -sivuilta, jonka linkki löytyy sivun lopusta.
Selkokirjat
Selkokirjallisuutta ilmestyy koko ajan lisää. Selkokirjat auttavat myös vanhempia oppilaita löytämään itselleen luettavaa, vaikka suomen kielen taito olisi vasta kehittymässä. Selkokeskuksen sivuilla on paljon tietoa selkokirjoista ja materiaalia selkokielellä. Sivuilta löytyy esimerkiksi kirjastojen Selkokielinen Helmet-lukuhaaste ja tehtäviä selkokirjoihin.
Perusopetuksen opetussuunnitelman perusteissa on nostettu tavoitteeksi, että kaikkien oppilaiden kieli- ja kulttuuri-identiteettejä tuetaan monipuolisesti. Maahanmuuttotaustaisten oppilaiden kohdalla tämä tarkoittaa sekä heidän oman kulttuuri-identiteettinsä vaalimista ja arvostamista että suomalaisen kulttuuriin tutustumista.
Turun yliopiston Minästä kiinni -materiaalissa on paljon teoriaa ja harjoitteita identiteetin monipuoliseen tukemiseen. Materiaalista löytyy esimerkiksi monikulttuurikukka (s. 20), jossa avataan monikulttuurisuuden käsitettä ja havainnollistetaan sitä, että kaikki ihmiset ovat monikulttuurisia.
Käsitellään liputuspäiviin liittyviä teemoja
Yksi tapa tutustua suomalaiseen kulttuuriin on kiinnittää huomiota liputuspäiviin. Liputuspäivistä on helppo aloittaa kulttuuriin liittyviä keskusteluja. Mitkä liputuspäivät ovat kansainvälisiä? Mitä merkittävää on tehnyt se ihminen, jonka liputuspäivä on? Liittyykö kyseiseen liputuspäivää jokin ruoka tai vaatetus?
Liputuspäivien käsittelyyn voidaan liittää hyvin myös kirjallisuutta. Esimerkiksi kirjassa Sankaritarinoita tytöille: kertomuksia rohkeista naisista Minna Canthista Almaan, (toim. Anttonen & Karppinen) löytyy lyhyitä tekstejä merkittävistä suomalaisista naisista. Koirien Kalevala (Kunnas) on pienemmillekin sopiva teos Kalevalan käsittelyyn.
Kulttuurijuhlat
Eri kulttuureilla on erilaisia juhlia vuoden aikana. Näiden juhlien näkyväksi tekeminen voi olla merkityksellistä monille oppilaille. Kulttuurien juhlien näkyväksi tekemistä voidaan toteuttaa monella eri tavalla. Oppilaat ja perheet voivat esimerkiksi itse täyttää vuosikalenteriin kaikki heille tärkeät juhlat ja vähän tietoa esimerkiksi siitä, miten juhlaa juhlitaan, mitä silloin syödään ja miten pukeudutaan.
Kulttuuriperintökasvatuksen seura on julkaissut Kulttuurin vuosikello -sivuston, josta löytyy tietoa useiden eri kulttuurien juhlista. Tähtijengi 3–4 -materiaalissa on useita helppoja tekstejä ja tehtäviä eri kulttuurijuhlista, sekä suomalaisista että kansainvälisistä. Juhlatietoa löytyy myös kirjasta Timanttia tietoa: Juhlakirja (Hurme & Ahokoivu 2024).
Opetussuunnitelman perusteet: opetuksen tavoitteena on
T13 innostaa oppilasta vahvistamaan myönteistä käsitystä itsestään kielenkäyttäjänä ja kielenoppijana sekä asettamaan oppimistavoitteita
T14 ohjata oppilasta havaitsemaan, miten kieltä käytetään eri oppiaineissa
T15 kannustaa oppilasta kehittämään tietojaan ja kielellisiä keinojaan itseohjautuvaan työskentelyyn, tiedonhakuun ja tiedon jäsentämiseen itsenäisesti ja ryhmässä
Myönteinen käsitys itsestä kielenkäyttäjänä ja kielenoppijana
Ihmisillä on erilaisia luontaisia tapoja oppia uusia asioita. Kaikki eivät motivoidu samanlaisesta opiskelusta, joten on tärkeää esitellä oppilaille erilaisia keinoja opiskella kieltä.
Esimerkkejä erilaisista tavoista opiskella kieltä itsenäisesti:
• lukeminen
• oppimispelit, esimerkiksi Duolingo
• äänikirjat
• suomalaiset vaikuttajat eri sosiaalisen median alustoilla
• kuvasanastot
• omien videoiden tekeminen
• harrastukset.
Opiskelun motivaation ylläpitämisen kannalta on myös tärkeää saada oppilaalle näkyväksi edistyminen oppimisessa. Tämä on erityisen tärkeää niiden oppilaiden kohdalla, jotka opiskelevat samaan aikaan suomea toisena kielenä ja kaikkia muita oppiaineita suomen kielellä. Oppilaan voi olla vaikea huomata edistymistään, kun kaikessa oppimisessa käytetään kieltä, joka ei ole hänelle vielä vahva. Onkin opettajan tehtävä saada oppilaan edistyminen oppilaalle näkyväksi.
Oppilas saattaa edistyä suomen kielessä joko kaikilla osa-alueilla tai vain osalla osa-alueista. Olisi tärkeää dokumentoida ja saada oppilaalle näkyväksi edistyminen monipuolisesti, jotta edistyminen näkyy myös silloin, kun sitä ei tapahdu kaikilla kielen osa-alueilla.
Esimerkkejä osaamisen näkyväksi tekemisestä:
- Nauhoitetaan ääneen lukemista säännöllisesti ja kuunnellaan aiempia nauhoitteita.
- Nauhoitetaan ryhmä-/parikeskusteluja säännöllisesti ja kuunnellaan aiempia nauhoitteita.
- Luetaan aiempia kirjoituksia.
- Kirjoitetaan puhtaaksi aiemmin kirjoitettuja tekstejä.
- Kirjoitetaan uudelleen aiheesta, josta on jo aiemmin kirjoitettu. Verrataan tekstejä toisiinsa.
- Tehdään samantasoisia kuullun ymmärtämisen ja luetun ymmärtämisen tehtäviä, kunnes niissä edistytään. Ei siis siirrytä suoraan vaikeampaan, vaan annetaan myös kokemus onnistumisesta.
Yksi keskeinen haaste suomea toisena kielenä opiskeleville oppilaille on muiden oppiaineiden opiskelu suomeksi. Haasteita tuottaa sekä opiskeltava sanasto että eri oppiaineille tyypilliset kielen rakenteet ja tekstilajit.
Myös suomea äidinkielenään puhuvat hyötyvät siitä, että eri oppiaineiden tekstejä tarkastellaan kielen näkökulmasta ja sanoitetaan kielen piirteitä kielitiedon käsitteillä.
Tekstien rakenteet
Eri oppiaineiden tekstejä käsiteltäessä opettajan on hyvä muistaa sanoittaa tekstin rakenteita. Kun opettaja omalla puheellaan sanoittaa ja ohjaa oppilaiden huomiota tärkeisiin rakenteisiin, tämä auttaa oppilaita ymmärtämään tekstiä monipuolisesti.
Esimerkkejä opettajan puheesta:
Kielen rakenteet
Kielen rakenteiden opiskelu voi jäädä oppilaille irralliseksi, jos kielitiedon harjoittelu rajoittuu tiukasti vain suomen kielen tunneille. Kieliopin harjoittelun keskeisenä tavoitteena on antaa oppilaille sanoja, joilla he voivat puhua kielestä. Jotta taidot tulisivat käyttöön, olisi hyvä yrittää käyttää samoja kielitiedon käsitteitä ja kiinnittää huomiota samoihin asioihin kaikkien oppiaineiden tunneilla. Systemaattisesti voidaan kiinnittää aina huomiota siihen kielen piirteeseen, jota on juuri tarkasteltu suomen kielen tunneilla, ja suomen kielen tunneille voidaan ottaa tarkasteluun oppiaineiden tekstejä.
On tärkeää puhua kielen rakenteista samoilla käsitteillä, joilla niistä puhutaan suomen kielen tunneilla. Jos muiden oppiaineiden tunneilla puhutaan lauseista, kun tarkoitetaan virkettä, eri käsitteet voivat sekoittaa oppilaiden ajattelua.
Esimerkiksi:
Oppiaineiden kieli
Jokaisella oppiaineella on sille tyypillistä kieltä, joka poikkeaa jossain määrin muista oppiaineista. Oppiaineissa on myös päällekkäisyyksiä ja opettajan on hyvä huomioida, että oppilaiden osaaminen toisessa oppiaineessa ei välttämättä automaattisesti siirry toiseen oppiaineeseen.
Esimerkiksi ympäristöopissa ja matematiikassa tarkastellaan samoja tekstejä, mutta hieman eri näkökulmista. Molemmissa esimerkiksi tarkastellaan diagrammeja ja tilastoja. Opettajan on tärkeää kiinnittää oppilaiden huomio tähän ja vaatia heiltä oikeiden käsitteiden käyttöä myös ympäristöopin tunneilla asioista puhuttaessa. On myös syytä palauttaa oppilaiden mieleen, mitä näistä teksteistä on opittu toisen oppiaineen tunneilla.
Ympäristöopissa tutkitaan maailmaa monesta eri näkökulmasta. Oppiaineen kielelle tyypillistä on asioiden kuvaileminen ja selittäminen. Miten jokin asia toimii ja millaista on jossain? Oppiaineen kieli on täynnä käsitteitä ja kielen käyttö on melko tarkkaa.
Historiassa keskeiseen rooliin nousevat erilaiset tapahtumat, niiden aikajärjestys ja syy-seuraussuhteet. Vaikka tekstissä on uusia käsitteitä, niitä käytetään toisella tavalla kuin ympäristöopissa tai matematiikassa. Historian opiskelun keskiössä on kysymys, minkä takia jotain tapahtui ja mitä siitä seurasi. Myös yhtäläisyyksien havainnointi on keskeisessä osassa historian opiskelua.
Katsomusaineiden ja yhteiskuntaopin teksteissä on paljon yhteistä sekä ympäristöopin että historian tekstien kanssa. Opettajan olisikin tärkeää osata tehdä oppilaille selväksi oppiaineiden välisiä yhteyksiä.
Matematiikalla on oma kieli, jota on opiskeltava yhtä lailla kuin mitä tahansa muuta kieltä. Matematiikassa on tärkeää käyttää oikeita käsitteitä ja avata niitä oppilaille. Sen lisäksi, että matematiikassa on paljon sille omia käsitteitä, on matematiikalle tyypillistä käyttää kieltä mahdollisimman tehokkaasti. Sanallisista tehtävistä halutaan mahdollisimman tiiviitä, joten niissä käytetään esimerkiksi lauseenvastikkeita tiivistämään tekstiä. Kieltä opiskelevalle tiivis teksti saattaa olla todella vaikeaa ymmärtää, jos sitä ei ole opetettu avaamaan.
Esimerkki:
Oppiaineiden tekstit
Jokaisella oppiaineella on sille tyypillisiä tekstejä, jotka poikkeavat muista oppiaineista. Opettajan tulisi kiinnittää oppilaiden huomio eri tekstien piirteisiin.
Esimerkiksi ympäristöopin oppikirjojen kuvissa ja kuvateksteissä on usein keskeisiä opiskeltavia asioita. Kuvat eivät vain tue ymmärrystä, vaan ne tuovat uutta informaatiota. Niistä löytyy myös karttoja, diagrammeja ja tilastoja, joiden lukemista on harjoiteltava. Historian oppimateriaaleissa on aikajanoja, jotka auttavat hahmottamaan tapahtumien aikajärjestystä.
Oppilaita myös oletetaan erilaisia tekstitaitoja eri oppiaineiden tunneilla. Opettajan on hyvä huomioida, että osaaminen ei välttämättä siirry toisesta oppiaineesta toiseen, jos siihen ei kiinnitetä erityistä huomiota.
Esimerkiksi esseevastauksen käsitettä on tärkeää avata oppilaille, ja sen kirjoittamista on harjoiteltava. Mitä tarkoitetaan, kun puhutaan esseestä? Tarkoitetaanko sillä yhtenäistä tekstiä vastauksena kysymykseen, jossa ei ole sen kummempaa rakennetta vai tekstiä, jossa on aloituskappale, tekstikappaleet ja lopetuskappale?
Oppilaille tulee myös sanoittaa, minkälaisia vastauksia heiltä vaaditaan kysymyksiin. Riittääkö vastaukseksi yksittäinen sana, vai tuleeko vastauksen olla kokonainen virke? Oppilaille pitää myös tehdä selväksi, miten vastauksen kieli vaikuttaa arviointiin vai vaikuttaako mitenkään.
Oppiaineiden yhteydet ja päällekkäisyydet
Alakoulussa opiskeltavissa oppiaineissa on paljon päällekkäisyyksiä ja samoja aiheita käsitellään hieman eri näkökulmista. Jos oppiaineita opetetaan tiukasti erillään ja tuntijaon mukaan, on opettajan tärkeää huomioida, että osaaminen ei välttämättä siirry toisesta oppiaineesta toiseen, jos siihen ei kiinnitetä erityistä huomiota.
Esimerkiksi historiassa puhutaan kirkon reformaatiosta ja sen vaikutuksista Suomeen. Samasta aiheesta puhutaan evankelisluterilaisessa uskonnossa. Vaikka oppilas osaisi asiat historian tunnilla, voi olla, että hän ei osaa asiaa ollenkaan katsomusaineen tunnilla. Oppilas ei välttämättä huomaa asioiden välistä yhteyttä, jos sitä ei hänelle erikseen huomauteta. Tämä korostuu erityisesti, jos eri oppiaineissa on eri opettajat.
Koulussa onkin syytä miettiä, miten monialaiset kokonaisuudet voisivat auttaa tässä. Vaihtoehtoisesti lukuaineita voidaan opiskella jaksoissa niin, että vain yhtä reaaliainetta opiskellaan kerrallaan. Nämä toimintamallit auttavat suomea toisena kielenä puhuvia oppilaita sisäistämään opiskeltavia asioita, koska kerrallaan tarvitsee sisäistää vain yhteen lukuaineeseen liittyviä käsitteitä.
Monikielisten oppilaiden kanssa on käytävä keskustelua siitä, mitä kieliä heidän oletetaan käyttävän missäkin tilanteissa. Perusopetuksen opetussuunnitelman perusteissa linjataan, että monikielisiä oppilaita rohkaistaan käyttämään osaamiaan kieliä monipuolisesti eri oppiaineiden tunneilla ja muussa koulun toiminnassa (POPS 10.4.) On siis tärkeää tehdä selväksi, missä tilanteissa vaaditaan suomen kielen käyttöä ja missä rohkaistaan hyödyntämään kaikkia oppilaan osaamia kieliä.
Yksi tapa voi olla rohkaista oppilaita käyttämään itselleen vahvinta kieltä muistiinpanojen tekemisessä ja tiedonhaussa. Oppilaille tehdään kuitenkin alusta asti selväksi, että arvioitava tuotos on tuotettava suomen kielellä.
Oman äidinkielen hyödyntämistä oppimisen tukena on hyvä tuoda esille myös huoltajille. Huoltajille ja oppilaille voidaan ehdottaa, että he keskustelevat koulussa opituista asioista aina päivän päätteeksi omalla äidinkielellään.